Ceci résume bien mon avis je pense.
C'est le genre de jeu auquel tu adorerais jouer, mais auquel tu pourras jamais parce que c'est basé sur le texte et que ça sortira jamais du Japon. TOO BAD.
Enfin, je veux bien espérer, mais bon, j'ai plus trop d'espoir sur ce point.
Je comprends même pas comment ils peuvent penser ne pas le sortir hors du Japon. Certes, la série des Ace Attorney n'est pas franchement populaire chez nous, mais par contre les Layon se vendent toujours bien.
Le fait est que ça reste quand même un jeu Layton, donc les gens qui sont fans de la série l'achèteront, qu'ils soient fans ou non de Phoenix Wright. Et comme l'a dit Paravaati, ça permettra en plus de mieux faire connaitre les Ace Attorney chez nous, ce qui pourrait relancer un gain d'intérêt pour la série de Capcom. Bref, à mon avis ils ont tout à y gagner à la sortir chez nous.
Maintenant, va falloir réussir à les convaincre de ça...
Bah ça reste dans l'esprit "You know is ? = PROFIT !", si on le prends comme ça, AA n'est pas très bien connu en Europe = on vends pas en Europe, alors que les autres jeux de Capcom se vendent bien, je trouve...
Il en reste que Meuh a raison* : s'il vendent le jeu, level 5 + Capcom retirent 50% chacuns des profits du jeu, et fait connaître Phoenix Wright/Appolo Justice/Benjamin Hunter aux joueurs qui ne connaissent que Layton.
Evidemment c'est une possibilité pour faire de la publicité pour la série Ace Attorney, seulement avec les tournures de la non-traduction, la situation devient compliqué. De plus le piratage devient de plus en plus utilisé et surtout le gros problème que je pense que personne n'a pas encore vraiment réalisé, c'est que AA, JFA, T&T, AJ voir même AAI ne seront plus sur le marché ! Oui en effet, la 3DS c'est pour bientôt, elle prendra les rayons des magasins qui étaient dédiés pour la DS, il restera évidemment des jeux DS pour ceux qui n'ont pas encore la 3DS, mais des jeux de la série Ace Attorney ? Non, bien sûr que non ! La série a fait un bide en Europe, j'ai envie de le dire ainsi, donc je pense que cette stratégie par Capcom a déjà été envisagé mais a vu ses problèmes tout de suite. Tout cela porte à croire que AAI2 ne sortira pas en Europe, ce cross-over apporte des réponses plutôt négatives pour nous, européens.
Je viens d'avoir Pr Layton 3 (et Pr Layton et la Diva Eternelle).
Je suis assez surpris d'une chose sur ce jeu: si on maintient le stylet sur l'écran, c'est comme si vous marteliez l'écran. Bref, je saute parfois des dialogues (sans pour autant appuyer longtemps).
Sinon, côté énigme, ça commence bizarremment: deux fois la même énigme en 10 min de jeu ! Bien sûr, ce n'était pas vraiment la même énigme mais c'était le même principe (lire l'heure d'une horloge retournée).
Meuh -> Il leur faut des millions de ventes, ce sera pas tes camions qui vont les convaincre
Hey bah fallait s'y attendre, d'abord ils réduisent leur budget traduction, ensuite ils décident de ne carrément pas le sortir. C'est con, puisque comme on a déjà dit, Layton étant populaire, ce jeu étant un cross-over, Wright risque de devenir populaire aussi. Le seul truc qui serait pas rentable est si Capcom avait viré ses équipes de traduction, mais alors là on serait mal barré pour leurs autres productions et pour leur futur hors-Japon.
Enfin, j'espère que le jeu sera bon et qu'il exploitera bien les personnages et univers différents. Mais voir Layton comme procureur me fait un peu peur, même si ce n'est probablement que la cinématique d'ouverture.
Luigi 2, Prof. Layton et la diva eternelle , c'est un film (sorti en DVD dans nos contrées)
. Je pense que tu as plutot joué a prof layton et le destin perdu.
floshi25390 : T'as lu son message à moitié, il parle bien de Layton 3. Il a juste précisé à côté qu'il avait aussi eu le film, mais c'est tout.
Ninban : Et si j'achète un million de camion ?
Pour le rôle de Layton dans le jeu, il a été dit que malgré le "vs" dans le nom du jeu, les deux devront en fait faire équipe. On voit d'ailleurs bien dans le trailer qu'à un moment, Layton dit à Luke qu'il ne suffit pas de simplement respecter la loi pour trouver la vérité; un principe que Wright a souvent appliqué pour prouver l'innocence de ses clients. Le procès qu'on voit dans le trailer ne doit être qu'une toute petite partie du jeu.
On peut juste espérer que si le jeu ne sort pas en anglais, on aura des gens motivés pour le traduire. Mais une traduction amateur sera forcément bien en deçà d'une traduction officielle...
Je parle surtout du fait que, dans un Layton, il y a toute une phase de régionalisation nécessaire pour adapter les énigmes à d'autres pays. Je suis sûr que dans la version japonaise des jeux Layton, il doit y avoir des énigmes qui se basent sur des trucs écrits en japonais, la forme des idéogrammes, etc. Des énigmes qui doivent être complètement repensées voire remplacées quand on traduit le jeu dans une autre langue.
Si la traduction n'est pas assurée par le développeur du jeu, changer les énigmes comme ça peut s'avérer très compliqué, et on se retrouverait avec un jeu à moitié traduit.
Il n'y a que quelques énigmes qui sont remplacées dans les jeux Layton (3 ou 4 par jeux), au pire la traduction pourrait juste donner la réponse. C'est bête mais c'est la solution la moins chiante.
J'exagérais en disant "la moitié" . Mais je pense qu'il y a plus que trois ou quatre énigmes qui doivent être remplacées pour pouvoir fonctionner autrement qu'en japonais, encore plus si on considère les langues européennes en plus de l'anglais. Enfin, difficile de le savoir sans faire la version japonaise du jeu, ce que personne n'a fait ici je suppose .
Enfin bon, dans tous les cas, une traduction officielle serait toujours ce qu'il y a d'idéal. En plus, ça donnerait l'occasion d'acheter le jeu chez nous et de supporter les développeurs, ce qui est tout de même bien mieux que de devoir l'importer, ou -gasp !- le pirater. On peut juste espérer que les fans gueulent suffisamment longtemps pour que Capcom pige qu'on veut aussi l'avoir ailleurs qu'au Japon.
J'ai finis le jeu Pr Layton 3 et j'ai quelques questions sur la fin:
Spoiler :
Les habitants du Londres "du futur", est-ce que ce sont des acteurs, ou est-ce qu'ils n'étaient pas au courant qu'ils vivaient dans une grotte ?
Spoiler :
A la fin du jeu, il y a un "à suivre". On peut donc en conclure qu'après la série des 4, 5 et 6, il y aura d'autres aventures.
Spoiler :
Ce n'est pad une question, mais je donne mon avis sur la fin: je la trouve assez émouvante.
Le seul hic, c'est que ça aurait été mieux si Claire reste. Bien sûr, c'est impossible (mais Layton dit que c'est possible).
Bref, une fin triste.
Et dommage que Flora ne parle quasiment pas dans les séquences animées.
Pour les habitants du Londres du futur, je me suis posé la même question. On peut supposer qu'une partie sont des acteurs engagés par Clive (ou Dimitri), mais ça m'étonnerait que ça soit le cas pour tous. Peut-être que les autres ont été enlevés en même temps que les chercheurs. D'ailleurs, on rencontre certaines personnes qui disent que leur père ou leur mari est un chercheur travaillant au labo, on peut donc supposer qu'ils ont été enlevé en même temps.
Pour la fin, je l'ai trouvé excellente. Triste, certes, mais dans la logique du reste du scénario. Claire ne pouvait pas rester dans le futur de toute façon, ce n'était pas sa vrai place, et ça aurait de toute façon fait plus de mal à ceux qui l'aimaient. C'est à peu près le même thème dans la Diva Éternelle.
En plus, ça permet de voir une autre facette de Layton. On le croit toujours calme et posé, mais ça nous montre que lui aussi a ses limites, et que comme tout le monde, ça lui arrive de craquer. Vu la situation, ça aurait même été étrange s'il était resté sans rien dire.
Layton, sans son chapeau, en train de pleurer en regardant le ciel et la neige, c'est vraiment une superbe image. Émouvante, mais superbe.
D'ailleurs, la fin permet de voir d'où vient le titre du jeu :
Spoiler :
Claire dit à Layton quelque chose comme "Te souviens-tu de tous les projets qu'on avait ? Ce destin...est perdu à jamais". Comme quoi, le nom du jeu avait un sens.
Pour le "À suivre", peut-être qu'ils disent ça parce que y'aura tout simplement d'autres jeux, même si ils ne seront pas après chronologiquement. Je sais pas où se situent le Masque des Miracles et Layton Vs Wright, par contre.
Pour la première question, je pense que les habitants de Londres du futur sont des acteurs parce que pour allez sous terre il n'y a que l'horlogerie et ils ne seraient pas allaient tous au hasard à l'horlogerie, et comme le disait Meuh c'est peut être des acteurs engagés par Clive ou Dimitri.
Dernière modification par metaknight29 le 30 oct. 2010, 14:15, modifié 1 fois.
vive mario, zelda, kirby, et surtout NINTENDO (et mario universalis^^)
VENEZ SUR UNIVERS SUPER MARIO ET SON FORUM !!
En tous cas, ils ne peuvent pas tous être acteurs, comme "le gros" (sur la route de chinatown), qui voudrait revoir sa famille car elle, et sa maison, disparues. La section bonus "personnages" nous l'explique.
Sinon, pour la fin, je suis d'accord. Cette dernière ( tout comme le jeu en fait) est juste splendide. Rhhah, maintenant faut attendre la flûte du démon
Tainic, en plein orgasme vidéoludique, a écrit :le meilleur de la saga
Dit-il alors qu'il va répéter cette phrase pour un prochain opus.
“And as I ran along the shore, crushing sleeping flowers with heedless feet and maddened ever by the fear of unknown things and the lure of the dead faces, I saw that the garden had no end under that moon...” What the Moon Brings, H.P. Lovecraft
Ben, le meilleur de la saga jusqu'à maintenant, je vois pas le problème qu'il y a avec cette phrase. D'autant que je suis parfaitement d'accord, c'est vraiment le summum de la série.
Spoiler :
Pour la lettre envoyée par Luke à la fin, évidemment que c'est pour laisser penser à une nouvelle trilogie qui se passera après. Ils finissent toujours sur un truc comme ça, de toute façon .