Page 9 sur 14

Re: Mario Kart 8

Publié : 06 juil. 2014, 19:01
par War'
Ah ouais effectivement ça s'est joué à rien. xD
Si tu peux mettre un ralenti là-dessus, ce serait super.

Re: Mario Kart 8

Publié : 06 juil. 2014, 21:11
par KorHosik
Sarthy a écrit :Par contre j'ai pas trouvé comment sélectionner des passages particuliers et mettre du ralenti, comme l'a fait Kor. =S
Je suis simplement passé par le service de YouTube : une fois la vidéo uploadée via Miiverse, tu peux l'éditer depuis YouTube. Tu as la possibilité de modifier sa vitesse, de la tronquer, ajouter des filtres dessus etc.

Pour répondre à la question de BBoy210 (que pensez-vous des Amiibos ?), je pense que c'est une bonne idée, une alternative sympa aux DLCs classiques. A voir comment ça sera exploité sur MK8, mais une figurine Yoshi Jaune, je serai prêt à l'acheter pour choix avec ^^'

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 14:36
par Goupi
Voilà, j'ai édité.

-- 07 Juil 2014, 15:35 --

Je viens de remarquer qu'ils ont renommé Metal Mario "Mario de métal"... Sérieux ? Pourquoi ils ont pas juste mis Métal Mario ? Ou même Mario Métal ? Là ça sonne juste super mal...

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 14:55
par War'
Peut-être parce qu'ils voulaient que le nom suive la même idée que Peach d'Or Rose, mais comme ils ont trouvé que Peach Or Rose sonnait pas bien, ils ont mis Peach d'Or Rose et ont changé le nom de Mario Métal à la place...?

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 15:16
par KorHosik
C'est comme ça qu'il était appelé dans Mario Kart 7 aussi (enfin moi, je m'en rappelle plus, mais sur le site du jeu c'est son nom).
D'ailleurs, on remarquera qu'il n'est pas présenté comme étant Mario avec la casquette-métal, mais simplement comme un "rival de Mario". Ok. :jv24:

Après, je doute que ce site soit très très fiable (même si c'est l'officiel, oui...) : Harmonie y a en effet son nom anglais... :jv67:

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 15:28
par Goupi
Lakitou. :jv8:
Maskache. :jv8:
C'est une perle ce site !

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 15:32
par NoobKid
Maskache.
VD serait-il plus populaire que je ne le pensais ?

On remarque aussi que certains pilotes ont un trademark à leur nom alors que d'autres n'en ont pas. Discrimination ?

Harmonie pourrait-elle se transformer en reine des abeilles (cliquez sur son image) ?

Metal Mario en rival de Mario. Et Wario, alors, c'est quoi ?

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 15:57
par Luigi 2
Kor, je pense que le site que tu as donné est en Québécois. Enfin en tout cas, les persos ont leur nom en québécois, et les noms des circuits ne sont pas les mêmes donc... ^^'

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 16:02
par KorHosik
Oh tiens oui, bien vu !
Le /fr à la fin de l'URL m'a induit en erreur.

Ceci devrait être le site français du coup.

Mais euh... Maskass s'appelle vraiment Maskache en québecois ? J'aurais pu comprendre que ça soit Shyguy, mais là... Oo

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 16:54
par vVALuigi
Ça vient de masque + cache, donc en soi c'est assez logique. Mais c'est vrai que ça sonne plutôt bizarre comparé à la version française. ^^

Enfin, on parle quand même de gars qui sont capables de passer de "Bois Vermeil" à "Chemin à la Sucrerie", ou de "Voie céleste" à "Dans les nuages", donc là ça reste plutôt léger. :jv40:

Re: Mario Kart 8

Publié : 07 juil. 2014, 21:58
par Ninban
Maskache, c'est la première fois que je vois ça... mais je n'ai jamais joué à un Mario en Québécois qui le mentionnait, donc aucune idée. Par contre, je me rappelle bien de Mario Galaxy 1...

Re: Mario Kart 8

Publié : 08 juil. 2014, 18:05
par vVALuigi
Disons que les Québécois sont habitués à avoir des traductions plus littérales que les nôtres, même si ça sonne moins bien en français (comme pour Fawful = Faffreux). ^^

Et même pour les deux circuits MK que j'ai cité, alors que leurs noms anglais étaient impossibles à retranscrire (littéralement : "Chemin forestier de l'érable" et "Croisière du sommet des nuages" nerdz ), ils ont essayé de s'en rapprocher au maximum (j'ai bien dit "essayé" :3: ), alors qu'en France on a eu des noms assez éloignés.

D'ailleurs, j'ai été surpris qu'ils n'y ait pas eu plus de changements dans MK8, ils ont quand même gardé quelques noms très éloignés de l'original (je m'attendais par exemple à un "Stade Mario Kart" ou "Montagne Wario").

Re: Mario Kart 8

Publié : 08 juil. 2014, 22:39
par Ninban
On a quand même eu L'Oeil de feu comme traduction du film de Goldeneye par exemple. (mais le jeu est resté Goldeneye, tout le monde se foutait de la langue à cette époque)
Sinon vVALuigi a raison, on a souvent des traductions plus littérales. Et pour répondre à Exalive, je ne suis jamais tombé sur des différences culturelles en jouant à un jeu traduit en français pour la France. Peut-être que ç'a changé, mais j'ai l'impression que la traduction française a toujours été internationale, ne serait-ce que pour aussi accommoder le reste de la communauté francophone en Europe. Par contre, regarde Super Mario Galaxy... (des persos qui disent tsé, pis et là là...) Ils quand même ont corrigé le coup avec SMG2 qui avait une traduction encore québécoise mais plus internationale et les autres Mario. Mais je ne supporte toujours pas Toad dand NSMBU qui a perdu ses "affaires" !

Re: Mario Kart 8

Publié : 08 juil. 2014, 22:54
par Luigi 2
vVALuigi a écrit : D'ailleurs, j'ai été surpris qu'ils n'y ait pas eu plus de changements dans MK8, ils ont quand même gardé quelques noms très éloignés de l'original (je m'attendais par exemple à un "Stade Mario Kart" ou "Montagne Wario").
N'empêche, c'est souvent les Français qui prennent le plus de liberté dans la traduction.
Mais je suis content du nom "Descente givrée", car le circuit n'a pas grand chose à voir avec Wario, excepté les W dispercés de temps en temps.

Bon après, on a de belles erreurs. "Electrodromme" qui est devenu "Club Mario", ce n'est pas terrible. :/
Et il y a aussi les choses pas super logiques. Par exemple, ils ont mis "Galion de Wario" mais on a aussi "Paquebot Daisy". Donc pourquoi avoir ajouté ce "de" ? nerdz

Re: Mario Kart 8

Publié : 08 juil. 2014, 23:23
par vVALuigi
Luigi 2 a écrit :Bon après, on a de belles erreurs. "Electrodromme" qui est devenu "Club Mario", ce n'est pas terrible. :/
Question de goût, moi ça ne me gêne pas. Globalement, je trouve la traduction française réussie, le seul raté pour moi étant "Désert Toussec" (trop ressemblant à "Sec Sec" + référence à Skelerex perdue).
Luigi 2 a écrit :Et il y a aussi les choses pas super logiques. Par exemple, ils ont mis "Galion de Wario" mais on a aussi "Paquebot Daisy". Donc pourquoi avoir ajouté ce "de" ? nerdz
Pour ça, faut se plaindre aux anglais, vu que les noms d'origine sont "Wario's Galleon" et "Daisy Cruiser". :jv40:

Re: Mario Kart 8

Publié : 09 juil. 2014, 08:40
par NoobKid
D'accord avec vValuigi pour le désert Toussec (de toute façon on a beaucoup trop de circuits de déserts je trouve). Mais franchement l'Electrodrome aurait pu rester tel quel.

Re: Mario Kart 8

Publié : 09 juil. 2014, 11:51
par Paravaati
Perso je préfère Club Mario à Electrodromme, qui m'évoque plus une cage de tesla géante qu'une discothèque.

Re: Mario Kart 8

Publié : 09 juil. 2014, 12:55
par Val'_Rexo'
Idem, moi quand j'ai lu "Electrodrome" sans savoir de quel circuit on parlait, j'imaginais plus un circuit avec des éclairs qui frapperaient la piste et les joueurs... "Club Mario", ça me parle plus.

"Désert Toussec", c'est vrai que c'est pas terrible non plus... Limite ils auraient pu l'appeler "Désert Ossec", ça aurait fait référence à l'ancien nom des Skelerex. ^^

Au fait...
Ce jour-là, je m'étais fait 4 courses VS en solo en terminant par le Stade Wario DS... et cette vidéo va sûrement vous paraître ridicule, mais elle m'a permis de gagner ça :P :

Image

Il y a aussi un poster géant mais je l'ai pas encore déroulé. C'était un concours organisé par Nintendo Belgium. J'ignore si Nintendo France a fait un truc similaire...

Re: Mario Kart 8

Publié : 11 juil. 2014, 20:50
par LastMoun
Luigi 2 a écrit :
vVALuigi a écrit :Et il y a aussi les choses pas super logiques. Par exemple, ils ont mis "Galion de Wario" mais on a aussi "Paquebot Daisy". Donc pourquoi avoir ajouté ce "de" ? nerdz
A mon avis, pour "Galion de Wario", c'est le navire qui appartient à celui-ci, alors que dans le cas de "Paquebot Daisy" (le circuit que je hais le plus d'ailleurs), Daisy est le nom du paquebot, il est nommé d'après Daisy enfin voilà vous la connaissez. Donc au final c'est logique, c'est comme Circuit Mario, ce n'est pas le circuit de Mario, mais c'est un circuit nommé d'après lui.

Après pour le coup du Mario de Métal, le nom explique tout, c'est Mario de Métal, comme Mario de Feu, comme Mario de Glace. C'est le même personnage, sauf qu'il a une casquette différente (fuck les paradoxes, l'Univers aurait du péter avec les bébés déjà). Par contre pourquoi l'avoir appelé rival de Mario, c'est pas parce que j'ai ma casquette Abstergo Industries que je suis quelqu'un d'autre. A mon avis, ils auraient du en faire un costume alternatif comme pour SSBB, costume qui peut changer ses statistiques, mais qui n'en fait pas un personnage à part, après ça peut brouiller les nouveaux.

Re: Mario Kart 8

Publié : 11 juil. 2014, 21:54
par KorHosik
Ils auraient surtout dû faire la Casquette Métal en tant que power-up, ça aurait donné un truc original en plus : un objet qui permet d'allourdir le poids du kart pendant quelques temps, ça aurait pu être fun (et Peach Rose d'Or ne serait pas sortie de nul part grâce à ça, m'enfin bon)